LoveRead.info » Книги » Детективы » 11 лжецов [litres] - Роберт Голд

11 лжецов [litres] - Роберт Голд

Книгу 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

256 0 23:01, 22-10-2024
11 лжецов [litres] - Роберт Голд
22 октябрь 2024

Книга 11 лжецов [litres] - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Поздним вечером журналист Бен Харпер возвращается домой, в лондонский пригород Хадли, когда замечает, что горит заброшенный клуб при местной церкви. В проеме двери он видит фигуру человека и бросается ему на помощь. Спасенный от огня – в дыму и пламени его невозможно узнать – тут же удирает. Позже, когда полиция установит, что клуб намеренно подожгли, а в фундаменте сгоревшего здания обнаружит труп убитой 20 лет назад женщины, у Бена возникнет множество вопросов. С помощью своего давнего друга, бывшего издателя местной газеты Сэма Харди, он начинает собственное расследование и постепенно убеждается, что за мирным фасадом их фешенебельного городка скрываются драмы, трагедии и даже преступления, многие из которых уходят корнями в далекое прошлое. Может быть, здесь вообще никому нельзя верить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
    Перейти на страницу:
    в чате для жителей района.

    – Да, конечно, – отвечаю я.

    – Он ведь живет напротив вас?

    – Надеюсь, сегодня вечером он вернется домой.

    – Хоть что-то хорошее. Денек выдался тот еще.

    – Я видел вас на реконструкции… Кажется, вы разговаривали с Дэни Каш.

    – Кажется или видели? – спрашивает она.

    – Нет, точно видел.

    – Мы с ней давно не встречались. Приятно было снова поболтать.

    – Вы помните Дэни?

    – Я же вам рассказывала, что она часто гуляла в переулке за моим домом.

    – Быть может, она обязана вам жизнью?

    Памела хмурится, но я продолжаю.

    – Разве не вы помогли Дэни с отцом выбраться из горящего дома? Если да, вы спасли им жизнь.

    – Мы все старались как могли. Джек Каш много сделал для Хадли. Он преследовал тех, кто того заслуживал. Вроде семьи Бакстер.

    Я жду продолжения, но Памела молчит. Общаться с ней труднее, чем с некоторыми политиками, у которых я брал интервью. Я меняю тактику.

    – Я только что видел вас с Эмили Уизерс… Вы хорошо ее знаете?

    – Как жену преподобного, не более того, – отвечает она, глядя на дым, все еще поднимающийся над кладбищенскими деревьями.

    – Еще один пожар в церкви. Ужасно, не так ли?

    – Кошмар, – соглашается она.

    – Вы видели, как упал викарий?

    – Как и все, я пришла на звон колоколов. Он, должно быть, был не в себе.

    – Его вы тоже знали?

    Она пожимает плечами.

    – Он приходил ко мне после смерти Томаса. Давно. – Памела смотрит на часы: – Мне и правда пора. Но вы должны как-нибудь зайти ко мне на кофе. Я всегда рада компании.

    – Было бы замечательно, – отвечаю я, признавая поражение. – Те мальчишки больше к вам не приставали, надеюсь?

    – К счастью, нет.

    – Все равно будьте осторожны.

    Памела, которая уже свернула на Нижнюю улицу, оглядывается через плечо:

    – Я всегда осторожна, Бен. Всегда.

    Глава 70

    – Твоя новая подруга? – спрашивает Сэм, когда я возвращаюсь к церкви. Мы стоим у ворот.

    – Она больше пяти лет жила по соседству с Джеком Кашем.

    – Есть связь? – Явно заинтересован Сэм.

    – Она знает о том, что произошло в ночь первого пожара, больше, чем говорит.

    Мы с Сэмом молча наблюдаем, как с церковного двора выезжает скорая, увозящая тело преподобного Уизерса.

    – Уже придумали заголовок? – спрашиваю я Сэма, когда машина исчезает за поворотом Нижней улицы.

    – Приходский священник под приходом спрыгнул с горящей колокольни, – отвечает он. – Перебор, да?

    – Есть немного.

    Из церкви выходит Дэни.

    – Мне пора, – говорю я Сэму. – Я нашел Арчи Грейса.

    – Он в порядке?

    – В полном.

    – Где он?

    – Прячется в заброшенной мастерской под железной дорогой.

    – И что он тебе сказал?

    – В ночь пожара в клубе ему заплатили, чтобы он нашел нож и избавился от него. Но огонь вынудил его сбежать без ножа.

    – Значит, его взял кто-то другой.

    – Определенно.

    – Остается констебль Кук, или тот, кто мог той ночью бродить вокруг церкви. То есть преставившийся преподобный.

    – Мы знаем, что все самое важное он держал в ризнице, – говорю я.

    – Предоставь это мне, – отвечает Сэм и направляется к церкви.

    Глава 71

    Мы с Дэни идем вдоль прибрежных баров. Со всех сторон звучит навязчивая танцевальная музыка. У входа в бар стоит группа девушек-подростков: они хихикают, передавая друг другу косяк.

    – Арчи все расскажет полиции, – говорю я Дэни, – но я хочу, чтобы ты услышала все первой – неофициально.

    Дэни согласно кивает, и мы направляемся к железнодорожным перекрытиям.

    – Он натворил глупостей, – продолжаю я, – главная из которых – связь с Берти Бакстером. Но он много знает – возможно, он даже в курсе, кто всадил нож в Мэта.

    Дэни останавливается. Мы стоим за последним из баров. Из него выходит бармен и с грохотом высыпает в огромный зеленый контейнер ведро пустых пивных бутылок. Он находится не слишком близко от нас, но Дэни все равно ждет, пока он не уйдет.

    – Бен, – говорит она, когда бармен исчезает в проеме задней двери. – Как это связано с ранением Мэта?

    Я слышу в ее голосе недоверие.

    – Нож тот же, – отвечаю я. – В ночь пожара Арчи заплатили за то, чтобы достать его. Его спрятали в клубе после налета.

    – Арчи участвовал?

    – Он говорит, что нет, и я ему верю. Ему просто заплатили пару сотен фунтов. Берти Бакстер или кто-то, работающий на него, чтобы он избавился от ножа. Арчи велели принести нож из клуба и выбросить его в реку или закопать где-нибудь в кустах.

    – Но зачем?

    – Затем, что, если бы Уизерс получил разрешение на строительство, землю продали бы и нож нашли. Плюс ко всему, они решили перестраховаться из-за шумихи вокруг реконструкции. Риск был слишком велик.

    По железнодорожному мосту с грохотом проносится поезд. Дэни смотрит на меня.

    – Значит, когда начался пожар, Арчи пришлось бросить нож в клубе?

    – Пока за ним не придет кто-то другой.

    – Может, он лжет, чтобы спасти свою шкуру? – спрашивает Дэни. – В конце концов, он дилер.

    – Он ребенок, который только помогает продавать наркотики по цепочке. Не более того. Я верю, что он не участвовал в нападении на Мэта.

    Мы идем дальше. Вдали от баров дорога становится темной. Уличные фонари включены через один, и к мастерской мы подходим в полутьме. Я включаю фонарик на телефоне, и сразу вижу, что дверь мастерской распахнута.

    – Твою мать! – ору я и бросаюсь вперед.

    – Бен? – кричит Дэни, быстро следуя за мной.

    – Арчи дал деру, – говорю я, заглянув в мастерскую.

    Внутри темно.

    – Не надо было его тут оставлять.

    Я направляю луч фонарика на пустующий кабинет.

    – Уверена, мы найдем его, – говорит Дэни. – Давай я позвоню, доложу.

    Меня одолевают сомнения. Мне крайне не нравится мысль о том, что полиция будет искать Арчи как преступника. Я хочу дать ему второй шанс.

    – Ладно, звони, – неохотно отвечаю я и обвожу фонариком остальную часть гаража.

    Свет падает на старую смазочную яму.

    – Нет! – вырывается у меня. Я подбегаю ближе, останавливаюсь на краю ямы и спрыгиваю вниз.

    Арчи лежит ничком на покрытом маслом полу. Я переворачиваю его на спину – изо рта у парня выходят пузыри крови. Он едва дышит.

    – Вызывай скорую! – кричу я, придерживая его голову окровавленными руками.

    10

    «…самое тяжелое для родителя – видеть своего ребенка несчастным или нелюбимым. Этого Джек хотел избежать…”

    Глава 72

    Вторник

    Еще темно, когда я подхожу к церкви Святого Стефана. В надежде удержать снаружи незваных гостей дверь приперта доской. Я делаю три быстрых шага и отодвигаю доску в сторону.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки